No exact translation found for رئيس الملاحظين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic رئيس الملاحظين

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Principales observaciones y conclusiones
    الملاحظات والاستنتاجات الرئيسية
  • El Presidente-Relator formuló observaciones preliminares y examinó el programa de trabajo provisional.
    وأبدى الرئيس - المقرر ملاحظات تمهيدية وناقش برنامج العمل المؤقت.
  • El debate concluyó con las siguientes observaciones:
    واشتملت النتائج الرئيسية للمناقشة على الملاحظات التالية:
  • Los Presidentes y los Fiscales de los Tribunales formulan breves observaciones finales.
    وأبدى الرئيسان والمدعيان العامان ملاحظات ختامية مقتضبة.
  • El Copresidente Arthur inició la reunión con una declaración introductoria, al tiempo que el Copresidente Michel pronunció un discurso de clausura.
    وافتتح الاجتماع ببيان استهلالي الرئيس آرثر، وأبدى الرئيس ميتشل ملاحظات ختامية.
  • El 9 de marzo de 2005 el autor formuló comentarios ante todo sobre las observaciones del Estado Parte.
    وفي 9 آذار/مارس 2005، علَّق صاحب البلاغ بصورة رئيسية على ملاحظات الدولة الطرف.
  • El Copresidente Arthur inició la reunión con una declaración introductoria, al tiempo que el Copresidente Michel pronunció un discurso de clausura.
    وافتتح الاجتماع ببيان استهلالي الرئيس المشارك آرثر، وأبدى الرئيس المشارك ميتشل ملاحظات ختامية.
  • El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.
    وأبدى رئيس المجلس ملاحظة، وأدلى أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين ورئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج بمجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق بملاحظات ختامية.
  • Además, se han introducido nuevos elementos que contribuyen a una mejor comprensión y ponen de relieve las observaciones principales, como un resumen y numerosos gráficos y cuadros.
    إضافة إلى ذلك، أُدخلت عناصر جديدة لزيادة الفهم وإبراز الملاحظات الرئيسية، مثل الموجز التنفيذي والرسومات والجداول المتعددة.
  • Y, señor Presidente, si me lo permite, mi única observación en materia de procedimiento sería la siguiente. Por favor, no den a mi sucesor, el Embajador Kahiluoto, que se suma a la Conferencia el 1º de septiembre, la impresión de que continúan esperando algo, con lo que debería contarse antes de poder comenzar a trabajar en serio.
    وإذا سمحتم لي، سيدي الرئيس، الملاحظة الإجرائية الوحيدة التي لدي هي الملاحظة التالية: رجاء لا تعطوا خلَفي السفير كاهيلووتو، الذي سيلتحق بكم في 1 أيلول/سبتمبر، الانطباع بأنكم ستستمرون في انتظار شيء قد يكون أفضل قبل أن تكونوا قادرين على البدء في عمل حقيقي.